viernes, 31 de agosto de 2012

English - Spanish Psychology. Psicología inglés - español

action research (Lewin) - investigación acción
arousal - activación  
 autokinetic effect - efecto autocinético
 cognitive evaluation theory - teoría de la evaluación cognitiva 
cognitive miser - tacaño cognitivo
dual group processes model of individual differences in prejudice - modelo dual de procesos
dot-probe paradigm - paradigma de detección de putos
grupales sobre diferencias indivduales en prejuicio
enlightened self-interest - auto-interés ilustrado, egoísmo ilustrado

error management theory - teoría del manejo del error 
Feature integration theory - problema de la intergración / teoría de la integración de características

fractional anticipatory goal responses - respuestas fraccionarias o anticipatorias de meta (rm)
full cycle social psychology - psicología social del cyclo completo

illusory correlation - correlación ilusoria
inclusive fitness - eficacia biológica inclusiva
ingratiation - congraciamiento
intractable conflict - conflicto intratable
Kin selection - Selección de parentesco
law of effect - ley de efecto
learned helplessness- indefensión aprendido
negative punishment - castigo negativo (see omission training)
naïve scientist - científico ingenuo
mismatch negativity -
potencial de disparidad
omission training - entrenimiento de omisión
overjustification effect -  efecto de la sobrejustificación (Teoría de la sobrejustificación)
Oddball Paradigm - Paradigma de la rareza / Paradigma Oddball

ratchet effect - efecto de trinquete
self-complexity - la complejidad del yo 
self-determination theory -  teoría de la autodeterminación
self-enhancement - autoensalzamiento

self-serving biases - sesgos autodefensivos del yo
social proof -  Sanción social, Validación social, Influencia informativa 
stereotype content model - modelo del contenido de los estereotipos (warmth = sociabilidad)
target - objetivo, blanco, target 



 This is a work in progress and is added to daily.

Diccionario de psicología 
English - Spanish
Spanish - English
Psychology dictionary

sábado, 19 de mayo de 2012

Formal vs informal letter phrases in Spanish

Formal = blue. Informal = orange.

Estimado x - Querido x
Le envío la presente cata para comunicarle que.. 
Me complace contarle - No te puedes imaginar
Asimismo, deseaba informarle de que - Espera que te cuento
de todas formas - de todas maneras
por este motivo - por eso
En relación con la x - en cuanto a la x
Sin embargo, y teniendo en cuenta los datos obtenidos
Por todo ello - así que
A mi entender - para mí

Atentamente - Un beso!

viernes, 18 de mayo de 2012

Difference between hay and estar - Differencia entre hay y estar

The fountain. Something specific, something preceded by el gets está.


E.g. En la plaza está la fuente.



A fountain. If it's not specific, it could be any fountain and you don't care which fountain because for god's sake a fountain is a fountain then you say "hay".

E.g. En la plaza hay una fuente.